sumarfrí
Readers, you may have noticed a slackening recently in the normal pace of Iceland reports. Well, it's summer here in the Land and while most of the place has been shut up tight as a drum, those of us not on vacation have been left holding the bag for all those off in Spain, Bulgaria, or in summerhouses in the Icelandic countryside.
I have a vacation of my own coming up next week so the slow pace is going to continue. I do appreciate your continued readership. Stay tuned to Iceland Report on your RSS channel and keep the IR in your hearts and minds. Think of it as getting a little personal taste of the Iceland summer slowdown!
I have a vacation of my own coming up next week so the slow pace is going to continue. I do appreciate your continued readership. Stay tuned to Iceland Report on your RSS channel and keep the IR in your hearts and minds. Think of it as getting a little personal taste of the Iceland summer slowdown!
6 Comments:
Icelandic countryside. What a fantastic thing.
I am looking at some of it right now, across Faxaflói (the bay north of Reykjavík). The farms at the base of Akrafjall are lit up brilliant green and the sky is a mess of jagged clouds lit up in bits and snatches by the brilliant 9 p.m. sun.
I read in the Newspaper today about a couple who have visited Iceland about 26 times!!That´s the best compliment I´ve ever heard about our land.
And for you J.(because I read you are a fan:O) I saw SigurRós for the first time yesterday.They arrived here to Ísafjörður yesterday and what a fantastic consert it was.You can find pictures from the consert on bb.is.
How about me? I've visited the Land at least 26 times (in the last 26 weeks). That's a pretty big compliment, isn't it? I mean, I'm not just a ferðamaður anymore.
Yes, I am a fan. I was really sad to miss the Ólafsvík gig, as I can basically almost see Ólafsvík from my living room, yet when I found out about the show it was already happening and more than two hours' drive away. I am glad you enjoyed it though and I will be there with xylophone bells on for the Sunday show in Mother Reykjavík.
The couple in the newspaper where so old and "sæt" that I had to mention it.
And you moving here to the Land is of course a big compliment for us and you should get the "fálkaorðan" for that.
Hey thanks, you taught me a new word. Fálkaorða translates to Falcon's Medal and it's a medal given out by the President of Iceland once a year (sez my coworker). Sweet! I'll take it, for contributions to Icelandic blogging and á íslensku tutoring of high school algebra.
The word fálki translates to falcon and the pronunciations are pretty close.
Skrifa ummæli
<< Home